Estación de esquí de Cerler
Fuimos en coche hasta el aparcamiento de la estación de esquí de Cerler en Ampriu (1910 m). Teníamos el objetivo de subir hasta Punta Gallinero (2728 m), pero desistimos a mitad de camino, cuando ya era seguro el riesgo de tormenta. Mientras comíamos en un restaurante de Cerler, llovió poco más de cuatro gotas.
Macho de Escribano cerillo (Emberiza citrinella) cantando
Nidos con pollos de Avión común occidental (Delichon urbicum)
Gentiana lutea subsp. lutea
Senecio adonidifolius
Adulto de Quebrantahuesos
El mismo ejemplar Quebrantahuesos (Gypaetus barbatus) reconocible por la falta de la tercera primaria izquierda voló en la zona a las 10 de la mañana, a las 10:40 y a la una de la tarde.
Ídem.
Molopospermum peloponnesiacum
Epilobium angustifolium
Centaurea cephalariifolia
Adulto de Quebrantahuesos
Valeriana officinalis subsp. tenuifolia
Muy lejos se veían varias cimas de más 3000 metros de altitud. El Aneto quedaba detrás de la ladera de la Tuca de Posolobino.
Ídem.
Pico Maladeta (3312 m)
Pico Maldito (3354 m)
Pico Coronas (3297 m)
Marmota alpina (Marmota marmota)
Ampriu y Pico Saullé o Cerler
Pico Saullé o Cerler (2409 m)
Polygonum bistorta subsp. bistorta
Ídem.
Veratrum album
Allium schoenoprasum
Achillea pyrenaica
Aconitum napellus
Ídem.
Macho de Tarabilla norteña
Macho de Alcaudón dorsirrojo (Lanius collurio)
Pollo volandero de Alcaudón dorsirrojo
Ante el riesgo de tormenta, regresamos y acabamos comiendo en un restaurante de Cerler. Después fuimos al pueblo de Sahún.
Portada de la iglesia de San Juan Bautista
La iglesia es de origen románico, pero ha sufrido muchas modificaciones posteriores. La portada ha sido datada en la segunda mitad del siglo XV.
CrismónEl crismón es románico, de entre finales del siglo XII y principios del XIII, y en algún momento fue incrustado sobre la portada. Las letras griegas X (ji), P (rho) y S (sigma) se refieren a Cristo, por ser su nombre en griego, Χριστός, y las letras A (alfa) y Ω (omega) se refieren a Jesucristo como principio y fin de todas las cosas, según el Apocalipsis, 1:8. Después de comprar un queso en la quesería que hay en el pueblo, fuimos andando hasta el Santuario de la Virgen de Guayente.
Artemisia vulgaris
Astragalus glycyphyllos
Hylotelephium maximum
No hay comentarios:
Publicar un comentario